Часто к нам обращаются с вопросом: в какие бочки разливают соки для сбыта на рынке? Мы решили удовлетворить этот интерес и отправили нашего борзописца в ближайшую лавку.
Выяснилось, что бочата для сока вполне современные: пластмассовые, картонные, лёгкие. Народ в ЭСтонии соками не обделён и пьёт с удовольствием. Однако, удивлению мастера пера, конца не было, когда он обнаружил, что в обход закону о языке, на всяких коробках сока в одной из гипер-лавок, (тактично воздержимся упоминать в какой именно), на этикетках доминировал отнюдь не наш родной ЭСтонский язык, а иноземный!
- Да, — подтвердил нашему писаке, один из представителей купца, — в обход, патриотическому закону, наш хозяин решил маркировать соки с пользой и собственной корыстью, на языке ангельских умниц. Товар на местном языке землян (maarahvas), теперь не столь привлекателен.
- Но как же, языковая инквизиция? Вы же над казённым народом издеваетесь! – голос нашего писаки сорвался на визг.
- Да пошли они в жопу! – от души пожелал блюстителям закона, представитель купца, и протянул в знак угощения нашему человеку, аж три различных наполненных до пробок бочонка. - Запад нас любит. Запад с нами!
Приглядевшись внимательней, мы заметили, что пояснение о содержимом, всё-таки присутствует как на языке землян (maarahvas), так на языках южных и северных лигодеров, а самое удивительное, что и на языке косолапов. Однако же, ни один из указанных языков, включая самый красивый и нежный сердцу, — Э-стонский, не доминировал в отношении ангельского языка умниц.
В народе уже пошли волнения, что бочата с подрывным общественные устои соком, наверняка расколотит языковая инквизиция, а цены от этого непременно поднимутся вверх.
Купцы заверяют, что опасаться нечего, и с кем нужно в инквизиции уже договорено.
Наших Стёбов